Add parallel Print Page Options

When the news reaches Egypt,
they will be shaken by what has happened to Tyre.[a]
Travel to Tarshish!
Wail, you residents of the coast!
Is this really your boisterous city[b]
whose origins are in the distant past,[c]
and whose feet led her to a distant land to reside?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:5 tn Heb “they will be in pain at the report of Tyre.”
  2. Isaiah 23:7 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
  3. Isaiah 23:7 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”